FPA utvecklar och prövar en ny rehabiliteringstjänst för samiskspråkiga
Inom projektet Rehabilitering för samiskspråkiga (2024–2027) utvecklas och prövas en rehabiliteringstjänst för samiskspråkiga klienter, där språket och kulturen beaktas. Utvecklingsarbetet grundar sig på en utredning som FPA gjort om nuläget i fråga om FPA:s rehabiliteringstjänster för samiskspråkiga klienter.
Inom projektet Rehabilitering för samiskspråkiga utvecklar och prövar FPA en ny rehabiliteringstjänst som riktar sig till samiskspråkiga klienter. Syftet med projektet är att skapa en rehabiliteringstjänst där språket och kulturen beaktas och dit klienter kan hänvisas smidigt. Ett ytterligare syfte är att utveckla ett fungerande samarbete mellan FPA och olika samiska aktörer och att skapa en tydlig arbetsfördelning mellan FPA och hälso- och sjukvården.
– Den rehabiliteringstjänst som prövas inom projektet är i det här skedet ännu under utveckling, och vi kommer att ge närmare information om målgruppen och innehållet i takt med att projektet framskrider, berättar projektchef Laura Jokiranta.
– I rehabiliteringstjänsten beaktas FPA:s roll som anordnare av rehabiliteringstjänster. Rehabiliteringstjänsten ligger i linje med de rehabiliteringstjänster som redan ingår i FPA:s utbud av tjänster. Avsikten är inte att ersätta exempelvis uppgifter som hälso- och sjukvården eller någon annan aktör ansvarar för, utan att komplettera klientens servicestig till behövliga delar, säger Jokiranta.
Under försöket samlar man in erfarenheter och uppgifter bl.a. med hjälp av en utvärderingsundersökning. Utifrån den utvecklas rehabiliteringstjänsten vidare så att den kan införlivas bland FPA:s rehabiliteringstjänster när projektet avslutats. FPA kommer också att bedöma om erfarenheterna av att utveckla och pröva en rehabiliteringstjänst där språket och kulturen beaktas kan vara till nytta när FPA planerar andra tjänster.
Projektet fortsätter i samarbete med de andra aktörerna
FPA har i samarbete med Sametinget och Lapplands välfärdsområde kartlagt vilka slags rehabiliteringsbehov samiskspråkiga har. Samtidigt har det kommit fram att det vore viktigt att beakta språket och kulturella särdrag, t.ex. de samiskspråkigas traditionella näringar, nära förhållande till naturen, uppfattningar om tid och hälsa, erfarenhetsbaserade kunskap samt samhörighet. Att språket beaktas handlar om att beakta de tre samiska språk som talas i Finland, dvs. enaresamiska, skoltsamiska och nordsamiska. I projektet måste man också komma ihåg att över 60 procent av de samer som bor i Finland bor utanför samernas hembygdsområde och att avstånden kan vara långa också inom hembygdsområdet.
– Det sakkunnigsamarbete som FPA bedriver med Sametinget, Lapplands välfärdsområde och andra samarbetspartner är av största vikt för projektet Rehabilitering för samiskspråkiga och för utvecklandet och genomförandet av rehabiliteringstjänsten, poängterar projektchef Laura Jokiranta.
– Utan sakkunnigsamarbete gör vi inga verkliga framsteg i projektet, tillägger Jokiranta.
Samiskspråkiga kan redan nu få tolkning i samband med rehabilitering som ordnas av FPA
FPA ordnar varje år några kurser med rehabilitering i grupp som riktar sig till samiskspråkiga klienter. På rehabiliteringskurserna får klienterna hjälp med den rehabilitering som sjukdomen eller funktionsnedsättningen förutsätter. De får också information om sin sjukdom, kamratstöd och stöd för att bättre klara av dagliga aktiviteter. De här kurserna hålls på finska och tolkas efter behov till samiska.
– För samiskspråkiga erbjuds exempelvis för tillfället en så kallad Tules-kurs (kurs för personer med sjukdomar i rörelseorganen) som börjar i november 2024 och riktar sig till personer i arbetsför ålder och studerande, och i maj 2025 börjar en Tules-kurs för pensionerade, påminner projektchef Laura Jokiranta.
Läs mer om rehabilitering
Samiskspråkiga kan, om de så vill, få tolkning också för annan FPA-rehabilitering. På FPA:s webbplats finns närmare information både om rehabiliteringskurser för samiskspråkiga och om annan rehabilitering som FPA ordnar. Dessutom finns FPA:s broschyr om rehabilitering också på de samiska språken.
Läs mer
- Projektet Rehabilitering för samiskspråkiga (fpa.fi)
- Forskningsblogg: Saamenkieliset asiakkaat kokevat hyötyvänsä Kelan kuntoutuksesta, mutta kulttuurisia ja kielellisiä tarpeita pitäisi huomioida paremmin (på finska, tietotarjotin.fi)
- Tuomisto Sonja, Miettinen Sari, Laatu Markku, Länsman Sunná. 2024. ”Toivottavasti sinne menee saamelaisia enemmän, etteivät kuole kaikki ne kurssit”. Selvitys saamenkielisille asiakkaille suunnattujen Kelan kuntoutuspalveluiden nykytilasta. Kela, Työpapereita 192. (på finska, helda.helsinki.fi)
Nyckelord
Kontakter
Laura JokirantaProjektchefFPA
fornamn.efternamn@fpa.fiFPA:s kommunikationsenhetVi tar emot samtal från medierna på numret vardagar kl. 9–15. På det här numret svarar förmedlar vi intervjuförfrågningar till våra sakkunniga. Du kan också kontakta oss per e-post.
Tel:020 634 7745viestinta@kela.fiFPA har i uppgift att sköta grundtryggheten i livets olika skeden för alla dem som omfattas av den finländska sociala tryggheten.
Andra språk
Följ Kela/FPA
Abonnera på våra pressmeddelanden. Endast mejladress behövs och den används bara här. Du kan avanmäla dig när som helst.
Senaste pressmeddelandena från Kela/FPA
FPA återupptar upphandlingen av ett nytt förmedlingssystem för tolktjänsten för personer med funktionsnedsättning19.12.2024 12:17:17 EET | Pressmeddelande
FPA offentliggjorde 19.12.2024 en ny anbudsförfrågan gällande ett förmedlingssystem för tolktjänsten för personer med funktionsnedsättning. Det nya systemet introducerar nya funktioner. och kommer att betjäna en bredare kundkrets än det tidigare. I framtiden ska även tolkning av främmande språk i samband med rehabilitering förmedlas via systemet.
Kela käynnistää uudestaan vammaisten tulkkauspalvelun välitysjärjestelmän hankinnan19.12.2024 12:17:17 EET | Tiedote
Läs meddelandet på svenska (fpa.fi). Kela on julkaissut uuden tarjouspyynnön vammaisten tulkkauspalvelun välitysjärjestelmän hankinnasta 19.12.2024. Uuteen järjestelmään tulee toiminnallisia muutoksia, ja se palvelee laajempaa asiakaskuntaa. Uutta on myös se, että järjestelmän kautta välitetään kuntoutuksen vieraan kielen tulkkauspalveluja.
Korrigerat pressmeddelande: Ändringar i FPA:s förmåner 202519.12.2024 10:28:26 EET | Pressmeddelande
År 2025 för med sig ett flertal ändringar i beloppen och villkoren för FPA:s förmåner. En del av ändringarna träder i kraft vid ingången av 2025, andra senare under året. Många av ändringarna gäller förmåner för unga och studerande. Också stöden i anslutning till sjukdom förändras.
Korjattu tiedote: Muutoksia Kelan etuuksiin vuonna 202519.12.2024 10:28:26 EET | Tiedote
Läs meddelandet på svenska (fpa.fi). Pressrelease in English (kela.fi). Vuonna 2025 Kelan etuuksien määriin ja ehtoihin tulee monia muutoksia. Osa muutoksista tulee voimaan vuoden alussa ja osa myöhemmin vuoden 2025 aikana. Paljon muutoksia tulee nuorten ja opiskelijoiden tukiin. Myös sairastamiseen liittyvät tuet muuttuvat.
Correction to Press Release: Changes to Kela benefits in 202519.12.2024 10:28:26 EET | Press release
There will be a number of changes to Kela benefits and their eligibility criteria in 2025. Some of the changes will take effect at the beginning of 2025, others not until later in the year. Many of the changes affect benefits for young people and students. There will also be changes to sickness benefits.
I vårt pressrum kan du läsa de senaste pressmeddelandena, få tillgång till pressmaterial och hitta kontaktinformation.
Besök vårt pressrum