Gummerus

”Ensin kävi niin, että synnyin” – Pulitzer-palkitun, jo klassikon asemaan nousseen Demon Copperheadin odotettu suomennos ilmestyy 2.3.

Jaa

Palkittu mestariteos Demon Copperhead (Gummerus) ilmestyy tällä viikolla suomeksi Antero Tiittulan taidokkaasti kääntämänä. Yhdysvaltalaisen Barbara Kingsolverin moderni klassikkoteos orpopojan villistä elämänvoimasta opioidikriisin varjoissa on palkittu Pulitzerin lisäksi Women´s Prize for Fiction –palkinnolla, ja New York Timesin lukijat ovat äänestäneet sen 2000-luvun parhaaksi romaaniksi.

Demon Copperhead, kansikuva
Demon Copperhead, kansikuva Kansi: Robin Bilardello

Ensin kävi niin, että synnyin. Tapahtumaa oli todistamassa kohtuullinen yleisö, ja tämän verran tunnustusta heiltä on aina herunut: ikävin osa työstä jäi minulle äitini ollessa sanotaanko nyt vaikka poissa pelistä.

Demon syntyy teini-ikäiselle yksinhuoltajaäidille Appalakkien köyhän vuoriston asuntovaunukylässä, opioidikriisin sydämessä. Pojan tarina kulkee laitoksista ja laiminlyönneistä riippuvuuteen ja rakkaussuhteisiin. David Copperfield -klassikon uudelleentulkinta on suuri tarina rakastamisesta ja menettämisestä. Teos hurmaa ainutlaatuisella kertojanäänellään, joka on yhtä aikaa villi ja viisas. 

Romaanin suomentaneen Antero Tiittulan mukaan Demon Copperhead on tulvillaan kielellistä leikittelyä ja huumoria, joten pähkäilyä riitti.

- Työ oli kuitenkin hyvin palkitsevaa, koska Kingsolverin teos on yhtä hykerryttävä ja riipaiseva aina lukukerrasta toiseen. Halusin kerronnan kielestä luontevan jutustelevaa ja hyödynsin tähän muutamia puhekielen elementtejä tekemättä siitä kuitenkaan kokonaan puhekielistä, Tiittula kertoo.

Työ vaati jatkuvaa tasapainottelua.

- Puhekielisyyden astetta tuli säädettyä käännöstyön mittaan moneen kertaan. Pyrin lisäksi Demonin kertojaäänessä välittämään saman vilpittömyyden tunnun, jota alkuteoksen kuten myös David Copperfieldin kerronta henkii.

Kirjailija Barbara Kingsolverilla on poikkeuksellinen kyky antaa ääni niille ihmisille, joiden elämää muu maailma pitää vähempiarvoisena. Demon Copperhead on myynyt pelkästään Yhdysvalloissa yli 2,4 miljoonaa kappaletta, ja se käännetään lähes 30 kielelle. Kirjasta saamiensa tuottojen avulla Kingsolver on rakentanut riippuvuuksista kärsiville naisille toipumiskodin Higher Ground Womens’ Recovery Residencen. 

IG: @barbara.kingsolver

Barbara Kingsolver: Demon Copperhead (Gummerus)
Alkuteos Demon Copperhead 
suomentanut Antero Tiittula
617 sivua 
Ilmestyy painettuna kirjana 2.3., e-kirjana 1.11. ja äänikirjana 11.3., lukija Valtteri Turunen

Lisätietoja sekä arvostelukappale- ja kuvapyynnöt:

Pauliina Pietilä, p. 040 779 2942, pauliina.pietila@gummerus.fi 

Avainsanat

Yhteyshenkilöt

Kuvat

Demon Copperhead, kansikuva
Demon Copperhead, kansikuva
Kansi: Robin Bilardello
Lataa
Kirjailija Barbara Kingsolver
Kirjailija Barbara Kingsolver
Kuvaaja: Evan Kafka
Lataa
Demon Copperhead -äänikirjan kansi
Demon Copperhead -äänikirjan kansi
Kansi: Robin Bilardello
Lataa

Gummerus

Gummerus on vuonna 1872 perustettu yleiskustantamo. Toteutamme edelleen Kaarle Jaakko Gummeruksen alkuperäistä visiota julkaista kirjallisuutta ”huviksi ja hyödyksi”. Omaperäiset ja uskaliaat kustannuspäätökset ovat aina olleet Gummeruksen toiminnan ydin. Suhtaudumme kirjallisuuteen rakastavasti ja intohimoisesti, ja meitä ohjaavat yhteiset arvot: rohkea mieli, avara katse ja vapaa sana.

Tilaa tiedotteet sähköpostiisi

Haluatko tietää asioista ensimmäisten joukossa? Kun tilaat tiedotteemme, saat ne sähköpostiisi välittömästi julkaisuhetkellä. Tilauksen voit halutessasi perua milloin tahansa.

Lue lisää julkaisijalta Gummerus

ENNAKKOTIEDOTE: Rahasta puhuminen on parisuhteen hoitamista – Julia Thurénin ja Merja Mähkän Rikas, rakas, köyhä, varas – Rahanjako parisuhteessa ilmestyy 21.5.30.4.2025 11:00:31 EEST | Tiedote

Kuka maksaa ravintolalaskut tai lasten kurahaalarit, kun toinen tienaa enemmän kuin toinen? Kannattaako kaikki jakaa 50-50 -periaatteella? Miten luokkatausta näkyy parisuhteen raha-asioissa? Mikä on rahaminä tai fuck you –rahasto? Entä mitä tarkoittavat avio-oikeus ja ositus ja miten varautua eroon taloudellisesti? Julia Thurénin ja Merja Mähkän Rikas, rakas, köyhä, varas – Rahanjako parisuhteessa (Gummerus) kertoo kaiken tarpeellisen rakkaudesta ja rahasta.

Vuoden 2025 J. A. Hollon palkinto suomentaja Ulla Lempiselle Merlin Sheldraken Näkymätön valtakunta -tietokirjan käännöksestä12.4.2025 19:01:00 EEST | Tiedote

Suomentaja Ulla Lempinen saa J. A. Hollon palkinnon taidokkaasta tietokirjasuomennoksesta. Merlin Sheldraken teos Näkymätön valtakunta – Miten sienet muokkaavat maailmaamme, mieliämme ja tulevaisuuttamme (Gummerus) on Lempisen taidokas suomennos, josta välittyy alakohtaisen terminologian tarkka käännöstyö ja sienten kiehtovan maailman henkeäsalpaava kuvailu.

ENNAKKOTIEDOTE: Hyvinvointia luonnon rytmisyydestä –Uusimpaan tutkimustietoon pohjaava kirja kertoo, miten luonto auttaa toipumaan ja elämään hyvää elämää10.4.2025 15:01:40 EEST | Tiedote

Maantieteilijä Marko Leppäsen ja biologi, FT Adela Pajusen uutuuskirja Luonnon rytmissä yli vaikeiden aikojen (Gummerus) kertoo, miten vuoden- ja vuorokaudenajat vaikuttavat luontoon ja ihmiseen. Tutkimustietoon, kulttuurihistoriaan ja kokemukseen perustuva tarinallinen tietokirja inspiroi ja yllättää esitellessään rytmien vaikutusta. Leppänen ja Pajunen ovat olleet yli kymmenen vuotta mukana luomassa tutkitusti toimivaa ja viralliseen terveydenhuoltoon hyväksyttyä Terveysmetsä-menetelmää. Kirja ilmestyy 10.5.

Uutishuoneessa voit lukea tiedotteitamme ja muuta julkaisemaamme materiaalia. Löydät sieltä niin yhteyshenkilöidemme tiedot kuin vapaasti julkaistavissa olevia kuvia ja videoita. Uutishuoneessa voit nähdä myös sosiaalisen median sisältöjä. Kaikki tiedotepalvelussa julkaistu materiaali on vapaasti median käytettävissä.

Tutustu uutishuoneeseemme
World GlobeA line styled icon from Orion Icon Library.HiddenA line styled icon from Orion Icon Library.Eye