Mikä on totta ja mikä unta? Marko Leinon Unimaailman vangit on lukuromaani unen ja ajan arvoituksista

Adan äiti joutuu onnettomuuteen ja makaa sairaalassa tiedottomana. Samalla kun kaupunki peittyy lumivaippaan, suru valtaa Adan maailman ja äiti vaipuu yhä syvemmälle uneen. Mutta isoäidin luona Ada oppii äidistään asioita, jotka johdattavat hänet salaisuuden äärelle.
Mennyt ja tuleva peilautuvat toisiinsa, valveen ja unen raja hämärtyy. Pystyykö Ada löytämään tien äidin uneen ja auttamaan hänet takaisin hereillä odottavaan maailmaan?
Kun Marko Leinon tytär Ada Isabella syntyi vuonna 2012, hän päätti kirjoittaa tälle omistetun tarinan. Alkuun kirjalle ei ollut kuin kirjailijaa itseään kiehtova, kutsuva nimi, Unimaailman vangit.
Samannimiseen tiedostoon alkoi syntyä ensiajatuksia sisällöstä, alustavia kohtausideoita, yksittäisiä virkkeitä, kuvia, hajanaisia yrityksiä juonesta. Varsinaiseen kirjoitustyöhön ryhtymistä Leino kuitenkin kertoo vältelleensä ja varsin vähällä vaivalla, sillä muita kirjoitusprojekteja riitti ruuhkaksi asti. Vuosien varrella ideoita ja ajatuksia romaania varten kertyi aina kun jokin Leinon lukema, kuulema tai näkemä asia tai aihe tuntui liittyvän teksti-ideaan.
”Yhtäkkiä oli kulunut yli seitsemän vuotta siitä, kun tyttäreni oli syntynyt. Hän alkoi jo itsekin kysellä kirjan perään. Mutta minulta puuttui alkukuva ja sen myötä myös suunta,” Leino kertoo.
Unimaailmaan osin sijoittuvan kirjan teemaan sopien teoksen alkukuva, tuttu jostakin vuosien takaa, tuli Leinolle eräänä yönä unessa. Hän näki punaisen, korkeuksiin kurottavan savupiipun, jonka takana meri avautui rannattomaksi aavaksi. Aamulla Leino muisti oikeasti nähneensä vastaavan piipun maisemineen viisitoista vuotta aiemmin Espanjassa erästä elokuvakäsikirjoitusta kirjoittaessaan.
Alkukuvan myötä Unimaailman vangit todella pääsi käyntiin, ja nyt, kymmenen vuotta sen syntyajatusten jälkeen, kirja viimein ilmestyy. Valmiissa teoksessa myös espanjalaisen savupiipun merkitys tarinalle aukeaa.
Marko Leino (s. 1967) on palkittu kirjailija ja elokuvakäsikirjoittaja. Leinon proosateoksia on käännetty kuudelletoista kielelle. Vuonna 2007 ilmestyneestä Joulutarina-lukuromaanista otetaan edelleen uusia painoksia maailmalla, ja Leinon kirjasta käsikirjoittama elokuva oli myös suuri menestys. Leinolle itselleen kaikkein rakkain kirjoittamisen laji on kaunokirjallisuus, jonka saralla hän kokee saavuttaneensa parhaat onnistumisensa.
Unimaailman vangit ilmestyy 15.9., ja se on saatavilla kovakantisen lisäksi myös sähkö- ja äänikirjana.
Haastattelupyynnöt, arvostelukappaleet ja lisätiedot anni.gullichsen@otava.fi
Avainsanat
Yhteyshenkilöt
Anni GullichsenViestintäpäällikkö
Lasten- ja nuortenkirjat, sarjakuvat
Kuvat
Tietoja julkaisijasta
Tilaa tiedotteet sähköpostiisi
Haluatko tietää asioista ensimmäisten joukossa? Kun tilaat tiedotteemme, saat ne sähköpostiisi välittömästi julkaisuhetkellä. Tilauksen voit halutessasi perua milloin tahansa.
Lue lisää julkaisijalta Kustannusosakeyhtiö Otava
Kevään käsityökirjoissa hehkuvat ilo ja värit16.4.2025 12:24:42 EEST | Tiedote
Koskettamaan kutsuvia virkkuutöitä Kanadalaisen Lee Sartorin kirjan inspiraationa ovat olleet neljä vuodenaikaa. Virkkaa eläviä pintoja -teoksen kiehtovissa yksi- ja monivärisissä virkkausmalleissaan hyödynnetään sekä tuttuja perussilmukoita että harvinaisempia silmukkayhdistelmiä. Teoksessa on neljäkymmentä kolmiulotteista, koskettamaan kutsuvaa virkattua pintaa ja viisi erilaista virkkuutyötä – tyynynpäällinen, rantakassi, huivi, kauluri ja pipo – joissa sovelletaan edellä kuvattuja virkkausmalleja. Mukana on sekä yksinkertaisia ja helppotekoisia perussilmukoilla virkattavia malleja että monimutkaisia, vaativia kuvioita, joista osa on kaksipuolisia! Jokaisesta virkkausmallista on yksityiskohtaiset sanalliset ohjeet ja selkeä piirroskaavio. Erikoistekniikat on selostettu vaihe vaiheelta ja havainnollisin valokuvin. Lee Sartori: Virkkaa eläviä pintoja Ilmestyy 24.4.2025 Suomentanut Hanna Kolari. Odotettu uusintapainos huipputekijän klassikkokirjasta Suositun Villit vanttuut ja vallatto
Mikael Agricola -palkinto Martti Anhavalle Dostojevski-käännöksestä12.4.2025 19:00:00 EEST | Tiedote
Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton Mikael Agricola -palkinto on myönnetty kirjailija ja suomentaja Martti Anhavalle Dostojevskin Riivaajat-teoksen suomennoksesta. Palkinnon arvo on 12 000 euroa.
Ilkikurinen romaani hyvästä tahdosta, häpeilemättömän huonoista valinnoista ja pienistä rikoksista11.4.2025 08:00:00 EEST | Tiedote
Ystäväpiiri lähtee saarelle viettämään yhden pariskunnan häitä, mutta pian onnellisiksi luultujen suhteiden takaa alkaa paljastua yllätyksiä.
52 taideteosta, 52 viikkoa: ranskalainen menestysromaani räjäyttää käsityksesi taiteesta10.4.2025 10:57:19 EEST | Tiedote
Vuoden koskettavin, sivistävin ja kaunein romaani on täydellinen kirja kaikenikäisille lukijoille. Ja kaikille Pariisia, taidetta ja elämää janoaville.
Maailman ensimmäinen suurromaani Genjin tarina nyt Kai Niemisen ja Martti Turusen upeana suomennoksena9.4.2025 08:00:00 EEST | Tiedote
Kahdessa osassa ilmestyvä japanilainen klassikkoteos kertoo ylhäisön elämästä ja ihmissuhteista tuhannen vuoden takaa. Genjin tarina ilmestyi Japanissa noin vuonna tuhat.
Uutishuoneessa voit lukea tiedotteitamme ja muuta julkaisemaamme materiaalia. Löydät sieltä niin yhteyshenkilöidemme tiedot kuin vapaasti julkaistavissa olevia kuvia ja videoita. Uutishuoneessa voit nähdä myös sosiaalisen median sisältöjä. Kaikki tiedotepalvelussa julkaistu materiaali on vapaasti median käytettävissä.
Tutustu uutishuoneeseemme