Tammi

Jarl Hellemann -palkinnon ehdokkaiksi valittu viisi korkeatasoista käännösromaania

Jaa

Vuoden parhaan käännöskirjan tittelistä ja vuoden 2016 Jarl Hellemann -palkinnon voitosta kisaavat seuraavat viisi laadukasta teosta ja niiden suomentajat:

Elena Ferrante: Loistava ystäväni suom. Helinä Kangas / WSOY
Kuninkaiden kirja suom. Jaakko Hämeen-Anttila / Otava
Emma Cline: Tytöt suom. Kaijamari Sivill / Otava
David Foster Wallace: Kummatukkainen tyttö suom. Juhani Lindholm / Siltala
Linn Ullmann: Rauhattomat suom. Katriina Huttunen / Like

Kustannusosakeyhtiö Tammen vuonna 2014 perustaman Jarl Hellemann -käännöskirjapalkinnon tarkoituksena on tuoda esiin kirjallisesti korkeatasoisten alkuteosten laadukkaan käännöstyön merkitystä sekä nostaa käännöskirjallisuuden tunnettuutta.

Jarl Hellemann -palkinnon raatiin vuonna 2016 kuuluvat puheenjohtajana pitkäaikainen kustannusalan ammattilainen, journalisti ja yritysjohtaja Jaakko Tapaninen sekä jäseninä kirjailija Sami Hilvo ja Kristiina Taivalkoski-Shilov, joka on Turun yliopiston monikielisen käännösviestinnän professori.


Jarl Hellemann -palkinto short list 2016: Perustelut

Elena Ferrante: Loistava ystäväni
Suomentanut Helinä Kangas (WSOY 2016)
Salanimellä kirjoittavan Elena Ferranten romaani Loistava ystäväni (L’amica geniale, 2011) on ensimmäinen osa kirjailijan kiitetystä neliosaisesta romaanisarjasta ja sitä on luonnehdittu proustilaiseksi kuvaukseksi kahden naisen ystävyydestä. Teoksen minäkertoja Elena kuulee ystävänsä Lilan pojalta tämän kadonneen tarkoituksellisesti jälkiä jättämättä. Vastavedoksi Elena päättää kirjoittaa heidän ystävyytensä tarinan muistiin mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Helinä Kankaan tyylikäs suomennos välittää hienosti teoksen eleettömän tyylin ja mukaansatempaavan kerronnan.

Kuninkaiden kirja
Suomentanut Jaakko Hämeen-Anttila (Otava 2016)
Jaakko Hämeen-Anttilan suomennos Iranin kansalliseepoksesta Kuninkaiden kirja (Shahnameh) on vauhdikas kertomus Persian valtakunnan syntyajoista ennen islamin tuloa Iraniin. Alun perin runoilija Ferdowsin 1000 vuotta sitten kirjoittama teos on täynnä seikkailuja, taisteluita ja romantiikkaa. Kirja sopii niin lapsille kuin liikkeenjohtajillekin, matkailijoille kuin Lähi-idän historiasta ja kulttuureista kiinnostuneillekin. Hämeen-Anttilan käännös persiasta suomeksi on nautinnollinen ja hänen kirjan jälkisanoissa tarjoamansa taustoitus kiehtova ja hyödyllinen.

Emma Cline: Tytöt
Suomentanut Kaijamari Sivill  (Otava 2016)
Emma Clinen esikoisromaanin Tytöt (The Girls, 2016) elävät hippiaikaa Kaliforniassa, jossa teini-ikäisen kertojan Evien maailmantuska kohtaa vapaan seksin. Pitkästynyt, pettynyt ja epävarma Evie haluaa löytää uuden tavan elää ja nousee mustaksi maalattuun hippibussiin, joka vie kommuuniin. Rakkauden kesä 1969 kuitenkin päättyy ja viattomuuden aika on pian ohi.
Kirja ei tyydy olemaan vain loistava kuvaus teini-iästä ja tyttönä olemisen vaikeudesta tai raukeasta kalifornialaisesta idealismista ja sen mahdottomuudesta tai mansonilaisesta hyväksikäytöstä ja murhista vaan laajenee kysymykseksi siitä, onko ihmisen paratiisia ylipäätään tarjolla.
Kaijamari Sivillin käännös on varmaotteinen ja sulava ja antaa pääosan Clinen vahvalle äänelle ja tarkalle psykologiselle silmälle. Lukijan tehtäväksi jää nautinto.


David Foster Wallace: Kummatukkainen tyttö
Suomentanut  Juhani Lindholm (Siltala 2016)
David Foster Wallacen kahden kokoelman kooste Kummatukkainen tyttö  (Girl with Curious Hair, 1989) hurmaa hulvattomalla karnevalismillaan ja hyytää kuvauksillaan ihmisen eksistentiaalisesta tyhjyydestä — usein samassa lauseessa, vyöryen ja velloen, jopa pilkatenkin, mutta aina haastaen.
Kummatukkainen tyttö kuorii eteemme maailman, jossa harva on sitä, miltä näyttää. Maailma on arvaamaton paikka. Sitäkin arvaamattomampi on ihmisen mieli, josta David Foster Wallacen lähes mielipuolinen teos on hienolla tavalla karmaisevakin esimerkki. Wallace oli aikaansa edellä. Wallace on nyt.
Kokoelma on kirjallinen aarrearkku, jonka kääntyminen toiselle kielelle ei ole itsestäänselvyys. Juhani Lindholm on siinä kuitenkin mestarillisesti onnistunut.

Linn Ullmann: Rauhattomat
Suomentanut Katriina Huttunen (Like 2016)
Rauhattomat (De urolige, 2015) on Linn Ullmannin kuudes romaani, jossa kirjailija kuvaa vanhempiensa rakkaustarinaa ja omaa lapsuuttaan. Teos on vahvasti omaelämäkerrallinen ja sen keskiössä ovat rakkaus eri muodoissaan, perheen dynamiikka, muistaminen sekä todellisuuden ja fiktion välinen suhde. Katariina Huttunen tekee suomennoksessa takuuvarmaa työtä. Teksti on tyyliltään vivahteikasta ja soljuvaa suomea.   


Jarl Hellemann -palkinto, 5000 euroa, jaetaan parhaan käännöskirjan suomentajalle toukokuun 2017 lopulla järjestettävän Helsinki Lit -kirjallisuusfestivaalin yhteydessä.


Lisätietoja:
raadin puheenjohtaja Jaakko Tapaninen, p. 040-5080062, jaakko@greatpoint.fi
Tammi, kirjallisuusyksikön johtaja Outi Mäkinen, p. 010 5060 323, outi.makinen@tammi.fi
Suomen Kirjasäätiö, asiamies Elina Makkonen, p. 040 722 39 88, elina.makkonen@kustantajat.fi

Avainsanat

Tietoja julkaisijasta

Tammi
Tammi
Lönnrotinkatu 18 A
00120 HELSINKI

010 5060 300http://www.tammi.fi

Tilaa tiedotteet sähköpostiisi

Haluatko tietää asioista ensimmäisten joukossa? Kun tilaat tiedotteemme, saat ne sähköpostiisi välittömästi julkaisuhetkellä. Tilauksen voit halutessasi perua milloin tahansa.

Lue lisää julkaisijalta Tammi

Suomalaisten rakastama dekkaristi Elly Griffiths saapuu Helsingin kirjamessuille24.9.2024 14:58:10 EEST | Tiedote

Brittidekkaristi Elly Griffiths on vahvistanut saapuvansa Helsingin kirjamessuille lokakuussa. Griffiths esiintyy messujen Senaatintori-lavalla lauantaina 26.10. kello 17.30. Arkeologi Ruth Gallowaysta sekä intialaistaustaisesta komisario Harbinder Kaurista kertovista sarjoistaan tunnettu Griffiths aloittaa tänä vuonna uuden, historiallisen dekkarisarjan, jonka ensimmäinen osa Taikatemppumurhat on juuri ilmestynyt. Tähän mennessä Griffithsin kirjoja on Suomessa myyty lähes puoli miljoonaa kappaletta.

Janne Kataja avaa uuden puolen elämästään tammikuussa ilmestyvässä kirjassa4.9.2024 09:00:00 EEST | Tiedote

Janne Kataja on näyttelijä, ohjaaja, juontaja ja yrittäjä, joka on ollut vuosikausia suomalaisen tv-viihteen ja komiikan huipulla. Tammikuussa 2025 ilmestyvässä Loppuunmyyty -kirjassa yksityisyydestään tarkka Kataja kertoo elämästään avoimesti ja rehellisesti. Kirjan myötä hänestä avautuu puoli, joka on aiemmin jäänyt julkisen hauskuuttajan taakse piiloon. ”Kirja ei ole elämäkerta vaan henkilökuva ja seikkailuromaani, jonka päähenkilön nimi nyt vaan sattuu olemaan Janne. Kirja on tarina niistä tapahtumista, mihin päähenkilö on elämänsä varrella joutunut. Prosessi on ollut antoisa, koska muistin syövereistä on löytynyt paljon kiinnostavia kohtaamisia, nauruja, värejä, hämmennystä, jännitystä ja vähän suruakin. Ennen kaikkea kuitenkin vahvaa uskoa huomiseen niiden ihmisten ansiosta, jotka ovat matkan varrelle sattuneet”, Janne Kataja sanoo. Kirjan kirjoittaja Janne Sarja on kirjailija ja käsikirjoittaja. Hän on aiemmin julkaissut kirjat Läpimurtoteos (2020) ja Rakkaudella, Jami (2023). S

Timo Parvelan Itämeripäivänä ilmestyvä Ella-kirja tarjoaa hauskan seikkailun lisäksi konkreettisia keinoja Itämeren pelastamiseksi21.8.2024 12:23:29 EEST | Tiedote

Itämeripäivää vietetään torstaina 29.8. ja samalla julkistetaan Timo Parvelan kirja Ella ja kaverit Itämeren pelastajina. Kirja on toteutettu yhteistyössä Itämeren suojeluun erikoistuneen John Nurmisen Säätiön kanssa. Se sisältää hauskan tarinan lisäksi tietoa Itämerestä ja siitä, miten voimme kaikki yhdessä pitää huolta merestä ja sen eliöistä.

Satujen saaret -lastenkirjasarja hurmaa pian myös teatterissa – myös kirjasarjan elokuvaoikeudet optioitu20.5.2024 06:00:00 EEST | Tiedote

Kirjailija Satu Rämön ja kirjailija-kuvittaja Satu Kontisen lastenkirjasarja Satujen saaret nähdään myös teatterissa ja elokuvina. Tampereen komediateatteriin Satujen saaret dramatisoi Panu Raipia. Kantaesitys nähdään kesällä 2025. Elokuvaoikeudet on puolestaan optioinut Take Two Studios. Satujen saaret – kirjasarjan ensimmäinen osa Lottalehto ilmestyi tänään. Kirjasarja kertoo serkuksista, Islannissa asuvasta Sagasta ja Suomessa asuvasta Sadusta. Kirjasarjaa kustantaa Tammi.

Uutishuoneessa voit lukea tiedotteitamme ja muuta julkaisemaamme materiaalia. Löydät sieltä niin yhteyshenkilöidemme tiedot kuin vapaasti julkaistavissa olevia kuvia ja videoita. Uutishuoneessa voit nähdä myös sosiaalisen median sisältöjä. Kaikki tiedotepalvelussa julkaistu materiaali on vapaasti median käytettävissä.

Tutustu uutishuoneeseemme
HiddenA line styled icon from Orion Icon Library.Eye